logo

переклад

 



Advanced Search  

Results 1-10 of about 384 for the переклад  (0.004 sec)
All tags  

valcury

Перекладацький експеримент

  Пропоную вибрати з двох варіантів той переклад, який вам подобається більше. У коментарях було б бажано вказати, чому саме той чи інший сподобався. Буду вдячна за розгорнуті та докладні аргументи Оригінал, звісно ж, надається. All rare and costly materials had certainly a great fascination for him, and in his eagerness to procure them he had sent away many merchants, some to traffic...

Tags: переклад ? мова

Posts by valcury tagged переклад 
http://valcury.livejournal.com/228534.html      (Cached)   0 links
Published: 8 months, 1 week ago (Thu, 30 Oct 2008 17:50:28 PDT); 3454 bytes
valcury


caisc1916

Айтішники 1.4 ("Червоні двері")

Переклад четвертої серії " Айтішників ", що називається "Червоні двері", готовий! Цього разу ви дізнаєтесь, що ховається за червоними дверима. Відео у гарній якості (240 МБ): Infostore.org (український сервер, звідси субтитри можна скачати окремо) Саме відео, без субтитрів: RapidShare.com (частина 1) RapidShare.com (частина 2) Всі епізоди: http://rapidshare.com/users/GTUYZW . Сторінка...


Tags: субтитри відео переклад the it crowd гумор

Posts by caisc1916 tagged переклад 
http://caisc1916.livejournal.com/12548.html      (Cached)   1 links
Published: 8 months, 1 week ago (Thu, 30 Oct 2008 06:29:22 PDT); 4703 bytes
caisc1916


cm0k

російсько-український словник бібліотечно-бібліографічних термінів

Львів СП «БаК» 1996 "Російсько - Український Медичний Словник 3 Іншомовними Назвами" є багатомовним словником, у якому в реєстр поставлене російське слово, оскільки він покликаний допомогти зросійщеному...МЕДИЧНИЙ СЛОВНИК З ІНШОМОВНИМИ НАЗВАМИ 15.000 слів, К.: УЛТК, Фонд ТТ, 2000. - 432 с ISBN 966-7756-02-5 Тираж (наклад) 20 000 екземплярів (примірників). Завантажити з RapidShare.COM


Tags: українська завантажити мова російська словник rapidshare переклад

Posts by cm0k tagged переклад 
http://cm0k.livejournal.com/47811.html      (Cached)   0 links
Published: 8 months, 2 weeks ago (Mon, 27 Oct 2008 03:13:01 PDT); 2650 bytes
cm0k


cm0k

Російсько-український словник бібліотечно-бібліографічних термінів

Львів СП «БаК» 1996 Близько 6700 термінів 2-е видання, перероблене і доповнене Сташко М.В. С78 Російсько-український словник бібліотечно-бібліографічних термінів.- 2-е вид., перероб. і доп. - Львів: СП «БаК», 1996.-200 с. ISBN 966-7065-00-6 Завантажити з RapidShare.COM


Tags: українська завантажити мова російська словник rapidshare переклад

Posts by cm0k tagged переклад 
http://cm0k.livejournal.com/47488.html      (Cached)   0 links
Published: 8 months, 2 weeks ago (Mon, 27 Oct 2008 03:08:16 PDT); 785 bytes
cm0k


cm0k

Англо-український тлумачний словник з бібліотечної справи та інформатики

...сучасних термінів і термінологічних понять, які використовуються в бібліотечно-інформаційній роботі та суміжних галузях знань Складність підготовки словника полягала в тому, що під час перекладу важливо було знайти найточніші українські відповідники, враховуючи, що в Україні терміносистема в бібліотечній справі ще не набула сталості, хоч значна робота по стандартизації термінології вже...


Tags: українська завантажити мова англійська словник rapidshare переклад

Posts by cm0k tagged переклад 
http://cm0k.livejournal.com/46780.html      (Cached)   0 links
Published: 8 months, 2 weeks ago (Mon, 27 Oct 2008 02:42:48 PDT); 3942 bytes
cm0k


lana_svitankova

Йоооо...

Віддали на редактуру кілька серій теле-шоу. Я плакаю. Ні, я розумію, що на куховарстві хлопець може й не знатись, але... vegetable oil - не овочеве масло CHARCUTERIE - шаркутері SOAP SOLUTION - МИЛЬНЕ...добрі, френди-редактори, у вас теж таке є? Слухайте, ніхто не хоче у фрі-ланс? Шукаємо тямущих і відповідальних (так, я розумію, таких мало і дорого коштують, але ж можна сподіватись на щастя...)

Tags: переклад робота жах

Posts by lana_svitankova tagged переклад 
http://lana-svitankova.livejournal.com/33043.html      (Cached)   0 links
Published: 8 months, 2 weeks ago (Sun, 26 Oct 2008 12:28:26 PDT); 897 bytes
lana_svitankova


strongowski

вона завжди любила лащити пестуху родини

"Минулих вихідних придбала зазначену в темі посту книжку. Дуже незадоволена якістю перекладу (перекладач Віктор Дмитрук). Текст неживий, зклеєний із просто нереальних мовних конструкцій. У мене таке відчуття, що його спочатку "переклали" з англійської на російську через програму-перекладач, а потім через таку саму програму (на кшталт "рута-плай") зробили "переклад" на українську. Насилу дочитала...

Tags: переклад періодика

Posts by strongowski tagged переклад 
http://strongowski.livejournal.com/853504.html      (Cached)   0 links
Published: 8 months, 3 weeks ago (Wed, 15 Oct 2008 02:04:57 PDT); 2195 bytes
strongowski


strongowski

перекладацький круглий стіл:

Хотів сюди поїхати, але переб’юся. Не люблю зриватися і кудись гнати. Краще вдома рису з соєвим соусом, овочами та креветками зроблю

Tags: ojltyybr переклад

Posts by strongowski tagged переклад 
http://strongowski.livejournal.com/852577.html      (Cached)   0 links
Published: 8 months, 4 weeks ago (Tue, 14 Oct 2008 01:23:57 PDT); 310 bytes
strongowski


caisc1916

Айтішники 1.3 ("50 на 50")

Нарешті залив третю серію! Перед цим довелося перезалити перші дві і трохи підправити пости. Третя серія " Айтішників " називається "50 на 50". В ній після невдалого побачення Рой закладається з Джен...варіант: клацніть на роліку під час програвання, і коли перейдете на сайт YouTube, додайте до посилання в рядку адреси " &fmt=18 ", як тут: http://www.youtube.com/watch?v=7pKsYjI9bss&fmt=18 .


Tags: субтитри відео переклад телебачення the it crowd гумор

Posts by caisc1916 tagged переклад 
http://caisc1916.livejournal.com/11590.html      (Cached)   1 links
Published: 8 months, 4 weeks ago (Mon, 13 Oct 2008 09:31:22 PDT); 7229 bytes
caisc1916


strongowski

Ну і щоб остаточно розпушити хвоста:

...w mojej głowie wystukuje frazy zdążyć zanotować ją która siedzi na podłodze i niepewnym językiem opowiada swoją wielką miłość jutro rano to przeczytam wyrzucając niepotrzebne linijki i być może wykreślę wszystko łącznie z pragnieniem by wypłakać się na jej ramieniu * переклад Богдана Задури А героїня цього тексту зара мешкає в Грузії, в неї чоловік і дитина. Ніколи не знаєш як все повернеться.

Tags: хуїрш переклад

Posts by strongowski tagged переклад 
http://strongowski.livejournal.com/850335.html      (Cached)   0 links
Published: 8 months, 4 weeks ago (Mon, 13 Oct 2008 02:32:21 PDT); 1139 bytes
strongowski

Related tags

Періодика
Поезія
Мова
Вірші
Гарсія Лорка
Пісня
Кіно
Лорка
Україна
Ги
Мови
Дублювання
Робота
Циганське Романсеро
English Stuff
Література
Локалізація
Субтитри
Кіно–Переклад
Chegra-Txt


Переклади
Труднощі Перекладу
Кіно-Переклад
Казуси Перекладу
Дефекти Перекладу
Тонкощі Українського Перекладу
Складнощі Перекладу
Конкурс Перекладів
Диссидент(У Перекладі"Незгодний")

 

Result Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9  for переклад

Advanced Search  
 
Copyright © 2005 ljseek.com This service is not affiliated with LiveJournal.com
Design by Steorra.com