KAT-TUN- I'll be with you (Veled leszek) ( Fordította: Dorie) (Translation: ikimasu subs: malystrynx ) 傷ついた 心を隠し Kizutsuita kokoro wo kakushi Elrejted a sebzett szíved 微笑んだ 君はつよいね Hohoenda kimi...egao ni kawaru yo A könnyek egy nap mosollyá változnak もう迷わないで I’ll be with you Mou mayowanaide I’ll be with you Addig is, ne vessz el, veled leszek I’ll be with you I’ll be with you Veled leszek!
KAT-TUN- Natsu no Owari (A nyár vége) ( Fordította: Dorie) (Translation: debbie_chan ) 防波堤が ずっと続く道を Bouhatei ga zutto tsuzuku michi wo Tovább sétálva az úton, amit a víz ér キミは 映画のように 少し後ろを歩く... Itsu itsumademo kimi no soba de Örökké melletted akarok maradni 涙と笑顔を わかちあい Namida to egao wo wakachiai Megosztva könnyeket és nevetéseket 想い出をつくろう Omoide wo tsukurou Csináljunk sok közös emléket.
KAT-TUN - Yorokobi no Uta (A boldogság dala) ( Fordította: Dorie) (Translation: goro-chan) 愛してる 愛してる Aishiteru aishiteru Szeretlek, szeretlek それ以外 見つからない Sore igai mitsukaranai Azon kívül semmit...泣きそうなときは思い出して Nakisou na toki wa omoi dashite Amikor a sírás kerülget emlékezz erre, ちゃんと俺がいるから Chanto ore ga iru kara Mert én mindig ott leszek ずっとそばにいるから Zutto soba ni iru kara Mert én mindig veled leszek
KAT-TUN - Lovin'U (Szeretlek) ( Fordította: Dorie) (Translation: ninefly) この俺を最後まで 愛し続けることが本当に Kono ore wo saigo made aishitsudzukeru koto ga hontou ni Valakit, mint engem, a végsőkig szeretni.....You are everything foreverBaby… Te vagy minden örökké Uh uh uh uhuhuh... この俺を最後まで Kono ore wo saigo made Valakit, mint engem, végsőkig この俺を最後まで? Kono ore wo saigo made? Valakit, mint engem végsőkig?
KAT-TUN - CrazyLove (Őrült Szerelem) ( Fordította: Dorie) (Translation: ninefly) ただ 君だけを 壊しそうだった Tada kimi dake wo kowashisou datta Csak te egyedül nézel ki úgy, mint aki szétesik 何も 無くて 愛しすぎた...no naka Crazy Love Egy ígéret, ami majdnem eltűnik közöttünk az egy Őrült Szerelem az emlékeimben 二度と無いこの Crazy Love Nido to nai kono Crazy Love Ez nem fog megtörténni megint, ez az Őrült Szerelem
Hanasanaide Ai de (離さないで愛 ) ( Fordította: Dorie) (Translation: goro-chan) 離さないで愛で つかんでて愛で Hanasanaide ai de tsukandete ai de Szerelemmel, ami nem hullik szét, szerelemmel, amit megragadunk 甘い唄だけ 聞かせて... akkor tudnék élni 夜空をそっと抱きしめて踊る Yozora wo sotto dakishimete odoru Lágyan odabújunk az esti éghez és táncolunk あたしにもっと キスして 壊して Atashi ni motto kisu shite kowashite Csókolj még jobban és tépj szét
Akanishi Jin - Care (Törődés) ( Fordította: Eve és Dorie) (Translation: goro-chan) なれ合いと嘘の中で不器用な愛背負い Nareai to uso no naka de bukiyou na ai seoi Afférokban és hazugságokban, a szerelemben terhel...hogy tovább lépjünk, amikor le vagyunk törve きっとそこには 泣いた分の笑顔が待ってる Kitto soko niwa naita bun no egao ga matteru Ugyanannyi mosolygó és szomorú arc fog várni 自分を信じて Jibun wo shinjite Higgy magadban
Akanishi Jin - Hesitate (Hezitálás) ( Fordította: Eve) (Translation: goro-chan) 寝たあと寂しい 背中愛しくて Neta ato samishii senaka itooshikute Alszol, a hátad olyan magányos, olyan szeretnivaló 無理やり想いを...ni omoi tsutaetara Ha elmondtam volna, hogy most mit érzek もう戻れない 今は ただ抱きしめるだけ Mou modorenai ima wa tada dakishimeru dake Nem tudnánk visszamenni többé, minden, amit most tenni tudok, hogy megölellek
Akanishi Jin - Murasaki ムラサキ (Bíbor) ( Fordította: Eve) (Translation: megchan) 君には他の誰かがいる Kimi ni hoka no dareka ga iru Neked van valaki másod それでも二人は会えたね Sore demo futari wa aeta ne...ki ga shita yo Annál távolabbinak tűnsz あの日に見たムラサキを Ano hi ni mita murasaki wo A bíbor, amit aznap láttunk また見にいけたらいいな Mata mi ni iketara ii na Remélem elmehetünk megint, és ismét láthatjuk
I really really love the lyrics of this song! I just had to translate it! ^^ Good test for the up coming song from Beam of Light. KAT-TUN DON'T U EVER STOP shadows of fear might come...U EVER STOP You got that DON'T STOP Fate DON'T STOP Everyone thinks back STOP(STOP) It hurts STOP (STOP) keep your stare on it DON'T U EVER STOP Are you ready? Hell yeah!